Image from Google Jackets

Translation Studies / Susan Bassnett.

By: Material type: TextTextSeries: New accents (Routledge (Firm))Publication details: London : Routledge, 2002.Edition: 3rd edDescription: xii, 176 p. ; 21 cmISBN:
  • 0415280141 (pbk.)
Subject(s): LOC classification:
  • PN241 .B265 2002
Online resources:
Contents:
Contents General Editor's Preface Preface to the revised edition Acknowledgements Introduction: 1. Central Issues: Language and culture; Types of translation; Decoding and recoding; Problems of equivalence; Loss and gain; Untranslatability; Science or 'secondary activity'? 2. History of Translation Theory: Problems of 'period study'; The Romans' Bible translation; Education and the vernacular; Early theorists; The Renaissance; The seventeenth century; The eighteenth century; Romanticism; Post-Romanticism; The Victorians; Archaizing; The Twentieth century. 3. Specific Problems of Literary Translation: Structures; Poetry and translation; Translating Prose; Translating dramatic texts. Conclusion Notes Select Biliography Appendix: The original text of The Seafarer Index
Summary: In Translation Studies Susan Bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient Romans and encompassing key twentieth-century structuralist work. She then explores specific problems of literary translation through a close, practical analysis of texts, and concludes with extensive suggestions for further reading. Twenty years after first publication, this updated edition is still essential reading for newcomers to this ever-growing field.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Barcode
Books Library First Floor PN241 .B265 2002 (Browse shelf(Opens below)) 1 Available 12138
Books Library First Floor PN241 .B265 2002 (Browse shelf(Opens below)) 2 Available 12139
Books Library First Floor PN241 .B265 2002 (Browse shelf(Opens below)) 3 Available 22790

Includes bibliographical references (p. [146]-164) and index.

Contents General Editor's Preface Preface to the revised edition Acknowledgements Introduction: 1. Central Issues: Language and culture; Types of translation; Decoding and recoding; Problems of equivalence; Loss and gain; Untranslatability; Science or 'secondary activity'? 2. History of Translation Theory: Problems of 'period study'; The Romans' Bible translation; Education and the vernacular; Early theorists; The Renaissance; The seventeenth century; The eighteenth century; Romanticism; Post-Romanticism; The Victorians; Archaizing; The Twentieth century. 3. Specific Problems of Literary Translation: Structures; Poetry and translation; Translating Prose; Translating dramatic texts. Conclusion Notes Select Biliography Appendix: The original text of The Seafarer Index

In Translation Studies Susan Bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient Romans and encompassing key twentieth-century structuralist work. She then explores specific problems of literary translation through a close, practical analysis of texts, and concludes with extensive suggestions for further reading. Twenty years after first publication, this updated edition is still essential reading for newcomers to this ever-growing field.

There are no comments on this title.

to post a comment.
New Arrivals

Loading...

Contact Us

Library: Location maps

Phone: 00968 2323 7091 Email: Ask us a question

Library Hours

Sunday - Thursday 7:30AM - 8:00 PM

Friday - Saturday Closed