Image from Google Jackets

Translation and Medicine / edited by Henry Fischbach.

By: Material type: TextTextSeries: American Translators Association Series ; vol.XPublication details: philadelphia : John Benjamins , 1998.Description: 194p. : ill ; 24 cmISBN:
  • 9027231850
Subject(s): LOC classification:
  • R119.5 .F574 1998.
Summary: The contributors of this volume address several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical translators. Section 1 covers some historical and cultural aspects that have characterized the language of medicine in Japan and western Europe, with special emphasis on French and Spanish; section 2 opens some vistas on the medical translator in training with two specific university-level programs in Switzerland and in Spain, as well as an in-depth analysis of who makes the better medical translator; the medically knowledgeable linguist or the linguistically knowledgeable medical professional; and section 3 looks at several facets of the translator at work, with discussions of the translator-client relationship and the art of audience-specific translating, an insider's view of the Translation Unit of the National Institutes of Health, and a detailed study of on-line medical terminology resources.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Barcode
Books Library First Floor R119.5 .F574 1998. (Browse shelf(Opens below)) 1 Available 12166
Books Library First Floor R119.5 .F574 1998. (Browse shelf(Opens below)) 2 Available 12167

The contributors of this volume address several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical translators. Section 1 covers some historical and cultural aspects that have characterized the language of medicine in Japan and western Europe, with special emphasis on French and Spanish; section 2 opens some vistas on the medical translator in training with two specific university-level programs in Switzerland and in Spain, as well as an in-depth analysis of who makes the better medical translator; the medically knowledgeable linguist or the linguistically knowledgeable medical professional; and section 3 looks at several facets of the translator at work, with discussions of the translator-client relationship and the art of audience-specific translating, an insider's view of the Translation Unit of the National Institutes of Health, and a detailed study of on-line medical terminology resources.

There are no comments on this title.

to post a comment.
New Arrivals

Loading...

Contact Us

Library: Location maps

Phone: 00968 2323 7091 Email: Ask us a question

Library Hours

Sunday - Thursday 7:30AM - 8:00 PM

Friday - Saturday Closed