Translation and the law / (Record no. 23084)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 03039nam a2200277 a 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field vtls000000398
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field VRT
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250102224900.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 080920s1995 ne e|b 001 0 eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9027231834 (Eur)
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 155619627X (USA)
039 #9 - LEVEL OF BIBLIOGRAPHIC CONTROL AND CODING DETAIL [OBSOLETE]
Level of rules in bibliographic description 201402040044
Level of effort used to assign nonsubject heading access points VLOAD
Level of effort used to assign subject headings 201105251155
Level of effort used to assign classification malmash
Level of effort used to assign subject headings 200809210928
Level of effort used to assign classification venkatrajand
Level of effort used to assign subject headings 200809210927
Level of effort used to assign classification venkatrajand
-- 200809201221
-- staff
050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number K3716.A57
Item number .T72 1995
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Translation and the law /
Statement of responsibility, etc. edited by Marshall Morris.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Amsterdam :
Name of publisher, distributor, etc. Benjamins,
Date of publication, distribution, etc. c1995.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 337 p. ;
Dimensions 24 cm.
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement American Translators Association scholarly monograph series,
International Standard Serial Number 0890-4111 ;
Volume/sequential designation volume VIII 1995
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note Includes bibliographical references.
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Part 1 Translation and the language of the law: indeterminacy, translation and the law, John E. Joseph; understood by all concerned? - Anglo/Aboriginal legal translation, Michael Cooke. Part 2 Responding to change and to difference: riding the waves of fortune - translating the legislation of the successor Soviet Republics, Cornelia E. Brown; where the devil meets his grandmother - Iceland and European Community legislation, Keneva Kunz; legal interpreting on trial, Timothy Dunnigan, and Bruce T. Downing; language in evidence - the pragmatics of translation and the judicial process, Mary Bucholtz; the use of translators and interpreters in cases requiring forensic speaker identification, Kate Storey; translating Japanese legal documents into English - a short course, Vicki L. Beyer, and Keld Conradsen; culture clash - Anglo-American case law and German civil law in translation, Sylvia A. Smith. Part 3 Professional issues, professional practice: on the horns of a dilemma - accuracy versus brevity in the use of legal terms by court interpreters, Holly Mikkelson; textual density and the judiciary interpreter's performance, Janis Palma; a new wind of quality from Europe - implications of the court cited by Holz-Manttari for the US translation industry, Matt Hammond; the legal translator as information broker, Gerhard Obenaus. Part 4 Persons, law and the presence of the translator: pragmatism, precept and passions - the attitudes of English-language legal systems to non-English speakers, Ruth Morris; Las siete partidas in America - problems of cultural transmission in the translation of legal signs, Marilyn Stone; just interpreting - role conflicts and discourse types in court interpreting, Helge Niska.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Part of the American Translators Association series, this text covers such topics as: translation and the language of the law; responding to change and to difference; professional issues; and persons, laws and the presence of the translator.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Court interpreting and translating,
-- Language and languages -- Law and legislation
9 (RLIN) 48961
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Law
General subdivision Translating.
9 (RLIN) 48962
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Morris, Marshall.
9 (RLIN) 48963
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title American Translators Association scholarly monograph series ;
Volume/sequential designation v. 8.
9 (RLIN) 48964
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Suppress in OPAC No
Koha item type Books
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Home library Current library Shelving location Date acquired Total checkouts Full call number Barcode Date last seen Copy number Price effective from Koha item type
    Library of Congress Classification     Library Library First Floor 21/12/2024   K3716.A57 .T72 1995 12083 21/12/2024 1 21/12/2024 Books
    Library of Congress Classification     Library Library First Floor 21/12/2024   K3716.A57 .T72 1995 12084 21/12/2024 2 21/12/2024 Books
New Arrivals

Loading...

Contact Us

Library: Location maps

Phone: 00968 2323 7091 Email: Ask us a question

Library Hours

Sunday - Thursday 7:30AM - 8:00 PM

Friday - Saturday Closed