000 01607nam a2200229 4500
001 vtls000000618
003 VRT
005 20250102224155.0
008 081014s1992 enk | b 001 0 eng d
020 _a0415030862 (pbk)
020 _a0415030854 (hbk)
039 9 _a201402040049
_bVLOAD
_c201010231038
_dmalmash
_c200810141023
_dNoora
_c200810141023
_dNoora
_y200810141021
_zNoora
050 _aP306
_b.B25 1992
100 1 _aBaker, Mona.
_917855
245 1 0 _aIn other words :
_ba coursebook on translation /
_cMona Baker
260 _aLondon :
_bRoutledge,
_c1992
300 _ax, 304 p ;
_c23 cm
505 _a1. Introduction 2. Equivalence at Word Level 3. Equivalence above Word Level 4. Grammatical Equivalence 5. Textual Equivalence: Thematic and Information Structures 6. Textual Equivalence: Cohesion 7. Pragmatic Equivalence. Appendices
520 _aThis bestselling Coursebook addresses the need for a systematic approach to training in translation studies by drawing on key areas in modern linguistic theory and relating them systematically to a number of translation problems and strategies. The strategies are identified by an examination of authentic examples of translated texts in a variety of languages. No knowledge of linguistics or foreign languages is assumed. Each chapter begins with an explanation of the key linguistic concepts referred to and ends with a series of practical exercises. By striking a balance between theory and practice, the book provides a sound basis for training professional translators.
650 0 _aTranslating and interpreting
_91146
942 _2lcc
_n0
_cBK
999 _c16469
_d16469